وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاۤءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًاۖ ( الجن: ٨ )
wa-annā
وَأَنَّا
And that we
Dhe vërtet ne
lamasnā
لَمَسْنَا
sought to touch
(kemi tentuar) ta prekim
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
qiellin
fawajadnāhā
فَوَجَدْنَٰهَا
but we found it
mirëpo ne e gjetëm atë
muli-at
مُلِئَتْ
filled (with)
është mbushur
ḥarasan
حَرَسًا
guards
me rojtarë
shadīdan
شَدِيدًا
severe
të fortë
washuhuban
وَشُهُبًا
and flaming fires
dhe shkëndija zjarri.
Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa (al-Jinn 72:8)
English Sahih:
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. (Al-Jinn [72] : 8)
Sherif Ahmeti:
Dhe vërtet, ne kemi hulumtuar ta arrijnë qiellin, po atë e gjetëm përplot roje të forta dhe me shkëndija (zjarri që djeg) (Al-Jinn [72] : 8)