اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى ( القيامة: ٣٧ )
alam
أَلَمْ
Was not
A nuk
yaku
يَكُ
he
ishte
nuṭ'fatan
نُطْفَةً
a sperm
një farë
min
مِّن
from
nga
maniyyin
مَّنِىٍّ
semen
një spermë
yum'nā
يُمْنَىٰ
emitted?
(që) derdhet.
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa (al-Q̈iyamah 75:37)
English Sahih:
Had he not been a sperm from semen emitted? (Al-Qiyamah [75] : 37)
Sherif Ahmeti:
A nuk ka qenë ai në një pikë ujë që derdhet (Al-Qiyamah [75] : 37)