Skip to main content

بَلٰى قَادِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ   ( القيامة: ٤ )

balā
بَلَىٰ
Nay!
Gjithsesi!
qādirīna
قَٰدِرِينَ
[We are] able
(Ne jemi) të aftë
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
për (atë)
an
أَن
that
që të
nusawwiya
نُّسَوِّىَ
We can restore
trajtësojmë
banānahu
بَنَانَهُۥ
his fingertips
majat e gishtërinjve të tij.

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah (al-Q̈iyamah 75:4)

English Sahih:

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. (Al-Qiyamah [75] : 4)

Sherif Ahmeti:

Po, do t’ia tubojmë! Duke qenë se Ne jemi të zotët t’ia rikrijojmë si kanë qenë edhe majat e gishtave të tij (Al-Qiyamah [75] : 4)

1 Feti Mehdiu

Po, si jo! Ne kemi mundësi të rikrijojmë eedhe majet e thonjve të gishtërinjve të tij