Skip to main content

بَلٰى قٰدِرِيْنَ عَلٰۤى اَنْ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ

Nay!
بَلَىٰ
کیوں نہیں
[We are] able
قَٰدِرِينَ
قادر ہیں
on
عَلَىٰٓ
اس بات پر
that
أَن
کہ
We can restore
نُّسَوِّىَ
ہم درست کردیں
his fingertips
بَنَانَهُۥ
اس کے پور پور کو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں

English Sahih:

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کیوں نہیں ہم قادر ہیں کہ اس کے پور ٹھیک بنادیں

احمد علی Ahmed Ali

ہاں ہم تو اس پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کر دیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کر دیں (١)۔

٤۔١ بَنَان (پور پور) جوڑوں، ناخن، لطیف رگوں اور باریک ہڈیوں پر مشتمل ہوتے ہیں۔ جب یہ باریک اور لطیف چیزیں ہم بالکل صحیح صحیح جوڑ دیں گے تو بڑے حصے کو جوڑ دینا ہمارے لئے کیا مشکل ہوگا

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کردیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

ہاں ضرور جمع کریں گے ہم اس کی انگلیوں کے پور پور درست کرنے پر قادر ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یقینا ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی انگلیوں کے پور تک درست کرسکیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

کیوں نہیں! ہم تو اس بات پر بھی قادر ہیں کہ اُس کی اُنگلیوں کے ایک ایک جوڑ اور پوروں تک کو درست کر دیں،