Skip to main content

يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا   ( الانسان: ٧ )

yūfūna
يُوفُونَ
They fulfill
Ata përmbushin
bil-nadhri
بِٱلنَّذْرِ
the vows
zotimin
wayakhāfūna
وَيَخَافُونَ
and fear
dhe frikësohen
yawman
يَوْمًا
a Day
(nga) një Ditë
kāna
كَانَ
(which) is
është
sharruhu
شَرُّهُۥ
its evil
e keqja e saj
mus'taṭīran
مُسْتَطِيرًا
widespread
e përhapur gjerësisht.

Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa (al-ʾInsān 76:7)

English Sahih:

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. (Al-Insan [76] : 7)

Sherif Ahmeti:

Ata janë që zbatojnë premtimet e tyre dhe i frikësohen një dite dëmi i së cilës ka përmasa të mëdha (Al-Insan [76] : 7)

1 Feti Mehdiu

Ata e zbatojnë premtimin dhe i frikësohen ditës, dëmi i së cilës është gjithpërfshirës