كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ( المرسلات: ٤٦ )
kulū
كُلُوا۟
Eat
Hani
watamattaʿū
وَتَمَتَّعُوا۟
and enjoy yourselves
dhe kënaquni
qalīlan
قَلِيلًا
a little;
pak;
innakum
إِنَّكُم
indeed you
vërtet ju
muj'rimūna
مُّجْرِمُونَ
(are) criminals"
(jeni) kriminelë.
Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon (al-Mursalāt 77:46)
English Sahih:
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. (Al-Mursalat [77] : 46)
Sherif Ahmeti:
Ju (jobesimtarë në dynja) hani e kënaquni përpak kohë, sepse vërtet ju jeni rrebelë (Al-Mursalat [77] : 46)