Skip to main content

۞ اِنَّ شَرَّ الدَّوَاۤبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِيْنَ لَا يَعْقِلُوْنَ  ( الأنفال: ٢٢ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
sharra
شَرَّ
worst
më të dëmshmet
l-dawābi
ٱلدَّوَآبِّ
(of) the living creatures
gjallesa
ʿinda
عِندَ
near
tek
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
l-ṣumu
ٱلصُّمُّ
(are) the deaf
(janë) të shurdhërit
l-buk'mu
ٱلْبُكْمُ
the dumb -
memecët
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
të cilët
لَا
(do) not
nuk
yaʿqilūna
يَعْقِلُونَ
use their intellect
perceptojnë.

Inna sharrad dawaaabbi 'indal laahis summul bukmul lazeena laa ya'qiloon (al-ʾAnfāl 8:22)

English Sahih:

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason [i.e., the disbelievers]. (Al-Anfal [8] : 22)

Sherif Ahmeti:

Vërtet gjallesat më të dëmshme te All-llahu janë ata të shurdhëtit, memecët, të cilët nuk logjikojnë (Al-Anfal [8] : 22)

1 Feti Mehdiu

Krijesa më të këqija të All-llahut janë ata që shtihen shurdhëmëmecë, e as që donë të kuptojnë