Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوْا وَجَاهَدُوْا مَعَكُمْ فَاُولٰۤىِٕكَ مِنْكُمْۗ وَاُولُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِ ۗاِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ ࣖ  ( الأنفال: ٧٥ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
E ata të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
besuan
min
مِنۢ
from
nga
baʿdu
بَعْدُ
afterwards
më pas
wahājarū
وَهَاجَرُوا۟
and emigrated
dhe emigruan
wajāhadū
وَجَٰهَدُوا۟
and strove hard
dhe flijuan
maʿakum
مَعَكُمْ
with you
me ju
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
të tillët
minkum
مِنكُمْۚ
(are) of you
(janë) prej jush.
wa-ulū
وَأُو۟لُوا۟
But those
E ata
l-arḥāmi
ٱلْأَرْحَامِ
(of) blood relationship
të farefisit
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
disa prej tyre
awlā
أَوْلَىٰ
(are) nearer
(janë) më meritorë
bibaʿḍin
بِبَعْضٍ
to another
me të tjerë
فِى
in
kitābi
كِتَٰبِ
(the) Book
dekretin
l-lahi
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
e Allahut.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
bikulli
بِكُلِّ
of every
për çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
(është) i Gjithëdijshëm.

Wallazeena aamanoo mim ba'du wa haajaroo wa jaahadoo ma;akum faulaaa'ika minkum; wa ulul arhaami baduhum awlaa biba'din fee Kitaabil laah; innal laaha bikulli shai'in 'Aleem (al-ʾAnfāl 8:75)

English Sahih:

And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you – they are of you. But those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allah. Indeed, Allah is Knowing of all things. (Al-Anfal [8] : 75)

Sherif Ahmeti:

Ndërsa edhe ata që besuan më vonë, e që u shpërngulën dhe luftuan së bashku me ju, janë të njejtë me ju (në të drejta). E, (sipas dispozitave), farefisi ka më përparësi ndaj njëri-tjetrit (se sa ensarët e muhaxhirinët). All-llahu di në hollësi për çdo send (Al-Anfal [8] : 75)

1 Feti Mehdiu

Kurse ata të cilët besojnë më vonë dhe shpërngulen edhe marrin pjesë në luftë bashkë me ju, edhe ata janë të juajt. Por farefisi, sipas Librit të All-llahut, janë më afër njëri-tjetrit. All-llah, pa dyshim, di çdo send