Skip to main content

مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنْ يَّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِكِيْنَ وَلَوْ كَانُوْٓا اُولِيْ قُرْبٰى مِنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُمْ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ   ( التوبة: ١١٣ )

مَا
Not
(Kurrsesi) nuk
kāna
كَانَ
(it) is
është
lilnnabiyyi
لِلنَّبِىِّ
for the Prophet
për pejgamberin
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
dhe ata të cilët
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe
kanë besuar
an
أَن
that
që të
yastaghfirū
يَسْتَغْفِرُوا۟
they ask forgiveness
kërkojnë falje
lil'mush'rikīna
لِلْمُشْرِكِينَ
for the polytheists
për idhujtarët
walaw
وَلَوْ
even though
edhe nëse
kānū
كَانُوٓا۟
they be
ata janë
ulī
أُو۟لِى
near of kin
të ngushtë
qur'bā
قُرْبَىٰ
near of kin
të afërm
min
مِنۢ
after
nga
baʿdi
بَعْدِ
after
pasi
مَا
[what]
tabayyana
تَبَيَّنَ
has become clear
iu sqarua
lahum
لَهُمْ
to them
atyre
annahum
أَنَّهُمْ
that they
se vërtet ata
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
(janë) banorët
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
e zjarrit.

Maa kaana lin nabiyyi wallazeena aamanooo ai yastaghfiroo lilmushrikeena wa law kaanoo ulee qurbaa mim ba'di maa tabiyana lahum annahum Ashaabul jaheem (at-Tawbah 9:113)

English Sahih:

It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for the polytheists, even if they were relatives, after it has become clear to them that they are companions of Hellfire. (At-Tawbah [9] : 113)

Sherif Ahmeti:

Nuk është e drejtë për Pejgamberin e as për besimtarët të kërkojnë falje për idhujtarët, edhe nëse janë të afërt të tyre, pasi që ta kenë të qartë se me të vërtet ata (idhujtarët) janë banues të Xhehennemit (At-Tawbah [9] : 113)

1 Feti Mehdiu

Profetit dhe besimtarëve nuk u lejohet të luten për politeistët, edhe n’i paçin të afërt, kur e kanë të qartë se ata janë banorë të zjarrit