Skip to main content

يَحْذَرُ الْمُنٰفِقُوْنَ اَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُوْرَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِيْ قُلُوْبِهِمْۗ قُلِ اسْتَهْزِءُوْاۚ اِنَّ اللّٰهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُوْنَ   ( التوبة: ٦٤ )

yaḥdharu
يَحْذَرُ
Fear
Druhen
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
hipokritët
an
أَن
lest
që të
tunazzala
تُنَزَّلَ
be revealed
zbritet
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
about them
për ta
sūratun
سُورَةٌ
a Surah
sure
tunabbi-uhum
تُنَبِّئُهُم
informing them
i njofton ata
bimā
بِمَا
of what
për atë çfarë
فِى
(is) in
(është) në
qulūbihim
قُلُوبِهِمْۚ
their hearts
zemrat e tyre.
quli
قُلِ
Say
Thuaj
is'tahziū
ٱسْتَهْزِءُوٓا۟
"Mock
“Talluni!”
inna
إِنَّ
indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
mukh'rijun
مُخْرِجٌ
(will) bring forth
(është) Nxjerrës
مَّا
what
i asaj çfarë
taḥdharūna
تَحْذَرُونَ
you fear"
ju druheni.

Yahzarul munaafiqoona an tunaz zala 'alaihim Sooratun tunabbi 'uhum bimaa feequloobihim; qulistahzi'oo innal laaha mukhrijum maa tahzaroon (at-Tawbah 9:64)

English Sahih:

The hypocrites are apprehensive lest a Surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear." (At-Tawbah [9] : 64)

Sherif Ahmeti:

Hipokritët kanë dro se do të zbritet ndonjë kaptinë që do të nxjerr në shesh atë që kanë në zemrat e tyre. Thuaj: “Ani, talluni!” All-llahu do ta zbulojë atë që i frikësoheni (At-Tawbah [9] : 64)

1 Feti Mehdiu

Dyfytyrëshat frikësohen mos po u shpallet besimtarëve një kaptinë e cila do t’i informonte se çka ka në zemrat e hipokritëve. Thuaj: “Talluni ju, talluni, All-llahu do ta qesë në shesh atë së cilës ju i frikësoheni”