Skip to main content

الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ  ( الليل: ١٨ )

alladhī
ٱلَّذِى
The one who
Ai i cili
yu'tī
يُؤْتِى
gives
jep
mālahu
مَالَهُۥ
his wealth
pasurinë e tij
yatazakkā
يَتَزَكَّىٰ
purifying himself
(që të) pastrojë veten

Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa (al-Layl 92:18)

English Sahih:

[He] who gives [from] his wealth to purify himself (Al-Layl [92] : 18)

Sherif Ahmeti:

Ai që e jep pasurinë e vet e pastrohet (Al-Layl [92] : 18)

1 Feti Mehdiu

Ai i cili jep (sadakë) nga pasuria e vet, e pasurohet