وَاسْتَفْتَحُوْا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍۙ ( ابراهيم: ١٥ )
And they sought victory
وَٱسْتَفْتَحُوا۟
ஆகவே வெற்றிபெற முயற்சித்தார்கள்
and disappointed
وَخَابَ
அழிந்தார்(கள்)
every
كُلُّ
எல்லோரும்
tyrant
جَبَّارٍ
பிடிவாதக்காரர்(கள்)
obstinate
عَنِيدٍ
வம்பர்(கள்)
Wastaftahoo wa khaaba kullu jabbaarin 'aneed (ʾIbrāhīm 14:15)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, (நபிமார்கள்) அனைவரும் (அல்லாஹ்வின்) உதவியைக் கோரினார்கள். பிடிவாதக்கார வம்பர்கள் அனைவருமே ஏமாற்றமடைந்(து அழிந்)தனர்.
English Sahih:
And they requested decision [i.e., victory from Allah], and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant. ([14] Ibrahim : 15)