Skip to main content

ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௬௮

وَاَوْحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحْلِ اَنِ اتَّخِذِيْ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا وَّمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُوْنَۙ  ( النحل: ٦٨ )

And inspired
وَأَوْحَىٰ
செய்தியளித்தான்
your Lord
رَبُّكَ
உம் இறைவன்
to the bee
إِلَى ٱلنَّحْلِ
தேனீக்கு
[that] "Take
أَنِ ٱتَّخِذِى
என்று/ அமைத்துக்கொள்
among the mountains
مِنَ ٱلْجِبَالِ
மலைகளில்
houses
بُيُوتًا
வீடுகளை
and among the trees
وَمِنَ ٱلشَّجَرِ
இன்னும் மரங்களில்
and in what they construct
وَمِمَّا يَعْرِشُونَ
இன்னும் அவர்கள் கட்டுகிறவற்றில்

Wa awhaa Rabbuka ilannnabli anit takhizee minal jabaali buyootanw wa minash shajari wa mimmaa ya'rishoon (an-Naḥl 16:68)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்களது இறைவன் தேனீக்கு மலைகளிலும், மரங்களிலும், மக்கள் கட்டும் கட்டிடங்களிலும் கூடுகளை அமைத்துக் கொள்ளும்படி அறிவூட்டினான்.

English Sahih:

And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses [i.e., hives], and among the trees and [in] that which they construct. ([16] An-Nahl : 68)

1 Jan Trust Foundation

உம் இறைவன் தேனீக்கு அதன் உள்ளுணர்வை அளித்தான். “நீ மலைகளிலும், மரங்களிலும், உயர்ந்த கட்டடங்களிலும் கூடுகளை அமைத்துக்கொள் (என்றும்),