وَالسَّلٰمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُّ وَيَوْمَ اَمُوْتُ وَيَوْمَ اُبْعَثُ حَيًّا ( مريم: ٣٣ )
And peace (be)
وَٱلسَّلَٰمُ
ஈடேற்றம் உண்டாகுக
on me
عَلَىَّ
எனக்கு
(the) day
يَوْمَ
நாளிலும்
I was born
وُلِدتُّ
நான் பிறந்த
and (the) day I will die
وَيَوْمَ أَمُوتُ
நான் மரணிக்கின்றநாளிலும்
and (the) Day I will be raised
وَيَوْمَ أُبْعَثُ
நான் எழுப்பப்படுகின்ற நாளிலும்
alive"
حَيًّا
உயிருள்ளவனாக
Wassalaamu 'alaiya yawma wulittu wa yawma amootu wa yawma ub'asu baiyaa (Maryam 19:33)
Abdul Hameed Baqavi:
நான் பிறந்த நாளிலும், நான் மரணிக்கும் நாளிலும் (மறுமையில்) நான் உயிர் பெற்றெழும் நாளிலும், ஈடேற்றம் எனக்கு நிலை பெற்றிருக்கும்" (என்றும் அக்குழந்தை கூறியது).
English Sahih:
And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive." ([19] Maryam : 33)