Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௫௬

اَلَّذِيْنَ اِذَآ اَصَابَتْهُمْ مُّصِيْبَةٌ ۗ قَالُوْٓا اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّآ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَۗ  ( البقرة: ١٥٦ )

Those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
when strikes them
إِذَآ أَصَٰبَتْهُم
ஏற்பட்டால்/அவர்களுக்கு
a misfortune
مُّصِيبَةٌ
ஒரு சோதனை
they say
قَالُوٓا۟
கூறுவார்கள்
"Indeed, we
إِنَّا
நிச்சயமாக நாம்
belong to Allah
لِلَّهِ
அல்லாஹ்விற்காக
and indeed we
وَإِنَّآ
இன்னும் நிச்சயமாக நாம்
towards Him
إِلَيْهِ
அவனிடமே
will return"
رَٰجِعُونَ
திரும்புகிறவர்கள்

Allazeena izaaa asaabathum museebatun qaalooo innaa lillaahi wa innaaa ilaihi raaji'oon (al-Baq̈arah 2:156)

Abdul Hameed Baqavi:

(சோதனைக்குள்ளாகும்) அவர்கள் தங்களுக்கு எத்தகைய துன்பம் ஏற்பட்டபோதிலும் "நிச்சயமாக நாம் அல்லாஹ்வுக்காகவே இருக்கின்றோம். நிச்சயமாக நாம் அவனிடமே மீளுவோம்" எனக் கூறுவார்கள்.

English Sahih:

Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return." ([2] Al-Baqarah : 156)

1 Jan Trust Foundation

(பொறுமை உடையோராகிய) அவர்களுக்குத் துன்பம் ஏற்படும் போது, “நிச்சயமாக நாம் அல்லாஹ்வுக்கே உரியவர்கள்; நிச்சயமாக நாம் அவனிடமே திரும்பிச் செல்வோம்” என்று கூறுவார்கள்.