Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௧௫

يَسْـَٔلُوْنَكَ مَاذَا يُنْفِقُوْنَ ۗ قُلْ مَآ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبِيْنَ وَالْيَتٰمٰى وَالْمَسٰكِيْنِ وَابْنِ السَّبِيْلِ ۗ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيْمٌ   ( البقرة: ٢١٥ )

They ask you
يَسْـَٔلُونَكَ
உம்மிடம் கேட்கிறார்கள்
what they (should) spend
مَاذَا يُنفِقُونَۖ
எதை/அவர்கள் தர்மம் புரியவேண்டும்
Say
قُلْ
கூறு(வீராக)
"Whatever
مَآ
எதை
you spend
أَنفَقْتُم
நீங்கள் தர்மம் புரிந்தாலும்
of
مِّنْ
இருந்து
good
خَيْرٍ
செல்வம்
(is) for parents
فَلِلْوَٰلِدَيْنِ
பெற்றோருக்கு
and the relatives
وَٱلْأَقْرَبِينَ
இன்னும் உறவினர்கள்
and the orphans
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
இன்னும் அநாதைகள்
and the needy
وَٱلْمَسَٰكِينِ
இன்னும் ஏழைகள்
and (of) the wayfarer
وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِۗ
இன்னும் வழிப்போக்கர்(கள்)
And whatever
وَمَا
இன்னும் எதை
you do
تَفْعَلُوا۟
நீங்கள் செய்தாலும்
of good
مِنْ خَيْرٍ
நன்மையிலிருந்து
So indeed Allah
فَإِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
of it
بِهِۦ
அதை
(is) All-Aware
عَلِيمٌ
மிக அறிபவன்

Yas'aloonaka maazaa yunfiqoona qul maaa anfaqtum min khairin falil waalidaini wal aqrabeena walyataamaa wal masaakeeni wabnis sabeel; wa maa taf'aloo min khairin fa innal laaha bihee 'Aleem (al-Baq̈arah 2:215)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! பொருள்களில்) "எதைச் செலவு செய்வது? (யாருக்குக் கொடுப்பது?)" என்று உங்களிடம் கேட்கின்றனர். (அதற்கு) நீங்கள் கூறுங்கள்: (நன்மையைக் கருதி) "நீங்கள் எத்தகைய பொருளைச் செலவு செய்தபோதிலும் (அதனைத்) தாய், தந்தை, சுற்றத்தார், அநாதைகள், ஏழைகள், வழிப்போக்கர்கள் ஆகியோருக்குக் கொடுங்கள். இன்னும், நீங்கள் (வேறு) என்ன நன்மையைச் செய்தபோதிலும் அதனையும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அறி(ந்து அதற்குரிய கூலியும் தரு)வான்.

English Sahih:

They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good is [to be] for parents and relatives and orphans and the needy and the traveler. And whatever you do of good – indeed, Allah is Knowing of it." ([2] Al-Baqarah : 215)

1 Jan Trust Foundation

அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கிறார்கள்; “எதை, (யாருக்குச்) செலவு செய்யவேண்டும்” என்று; நீர் கூறும்| “(நன்மையை நாடி) நல்ல பொருள் எதனை நீங்கள் செலவு செய்தாலும், அதை தாய், தந்தையருக்கும், நெருங்கிய உறவினர்களுக்கும், அநாதைகளுக்கும், மிஸ்கீன்(ஏழை)களுக்கும், வழிப்போக்கர்களுக்கும் (கொடுங்கள்); மேலும் நீங்கள் நன்மையான எதனைச் செய்தாலும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அதை அறிந்து (தக்க கூலி தருபவனாக) இருக்கிறான்.”