Skip to main content

ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௧௧௧

۞ وَعَنَتِ الْوُجُوْهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّوْمِۗ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا   ( طه: ١١١ )

And (will be) humbled
وَعَنَتِ
பணிந்து விட்டன
the faces
ٱلْوُجُوهُ
முகங்கள்
before the Ever-Living
لِلْحَىِّ
என்றும் உயிருள்ளவன்
the Self-Subsisting
ٱلْقَيُّومِۖ
என்றும் நிலையானவன்
And verily
وَقَدْ
திட்டமாக
will have failed
خَابَ
நஷ்டமடைந்தான்
(he) who carried
مَنْ حَمَلَ
சுமந்தவன்
wrongdoing
ظُلْمًا
அநியாயத்தை

Wa 'anatil wujoohu lil Haiiyil Qaiyoomi wa qad khaaba man hamala zulmaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:111)

Abdul Hameed Baqavi:

(அந்நாளில்) நிரந்தரமானவனும் நிலையானவனுமாகிய (இறை)வன் முன் அனைவருடைய தலைகளும் குனிந்துவிடும். எவன் அநியாயத்தைச் சுமந்துகொண்டானோ அவன் நஷ்டம் அடைந்தே தீருவான்.

English Sahih:

And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Self-Sustaining. And he will have failed who carries injustice. ([20] Taha : 111)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும், நிலைத்தவனாகிய நித்திய ஜீவனான (அல்லாஹ்வுக்கு) யாவருடைய முகங்களும் பணிந்து தாழ்ந்துவிடும்; ஆகவே எவன் அக்கிரமத்தைச் சுமந்து கொண்டானோ, அவன் நற்பேறிழந்தவனாகி விடுவான்.