Skip to main content

ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௬௯

وَاَلْقِ مَا فِيْ يَمِيْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْاۗ اِنَّمَا صَنَعُوْا كَيْدُ سٰحِرٍۗ وَلَا يُفْلِحُ السّٰحِرُ حَيْثُ اَتٰى   ( طه: ٦٩ )

And throw
وَأَلْقِ
இன்னும் எறிவீராக
what (is) in your right hand;
مَا فِى يَمِينِكَ
உமது கையில் உள்ளதை
it will swallow up
تَلْقَفْ
விழுங்கி விடும்
what they have made
مَا صَنَعُوٓا۟ۖ
அவர்கள் செய்ததை
Only they (have) made
إِنَّمَا صَنَعُوا۟
அவர்கள் செய்ததெல்லாம்
a trick
كَيْدُ
சூழ்ச்சிதான்
(of) a magician
سَٰحِرٍۖ
ஒரு சூனியக்காரனின்
and not will be successful
وَلَا يُفْلِحُ
வெற்றிபெற மாட்டான்
the magician
ٱلسَّاحِرُ
சூனியக்காரன்
wherever he comes"
حَيْثُ أَتَىٰ
எங்கிருந்து வந்தாலும்

Wa alqi maa fee yamee nika talqaf maa sana'oo; innamaa sana'oo kaidu saahir; wa laa yuflihus saahiru haisu ataa (Ṭāʾ Hāʾ 20:69)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, உங்களது வலது கையில் இருப்பதை நீங்கள் எறியுங்கள்! அவர்கள் செய்த (சூனியங்கள்) அனைத்தையும் அது விழுங்கிவிடும். அவர்கள் செய்ததெல்லாம் சூனியக்காரர்களின் (வெறும்) சூழ்ச்சியே(யன்றி உண்மையல்ல). சூனியக்காரர்கள் எங்கிருந்து வந்தபோதிலும் வெற்றி பெறவே மாட்டார்கள்" (என்றும் கூறினோம்).

English Sahih:

And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is." ([20] Taha : 69)

1 Jan Trust Foundation

“இன்னும், உம் வலது கையில் இருப்பதை நீர் கீழே எறியும்; அவர்கள் செய்த (சூனியங்கள் யா)வற்றையும் அது விழுங்கி விடும்; அவர்கள் செய்தது சூனியக்காரனின் சூழ்ச்சியே ஆகும்; ஆகவே சூனியக்காரன் எங்கு சென்றாலும் வெற்றி பெற மாட்டான்” (என்றும் கூறினோம்).