Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௧௧௨

قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ࣖ  ( الأنبياء: ١١٢ )

He said
قَٰلَ
கூறினார்கள்
"My Lord!
رَبِّ
என் இறைவா
judge
ٱحْكُم
தீர்ப்பளிப்பாயாக
in truth
بِٱلْحَقِّۗ
சத்தியத்தைக் கொண்டு
And our Lord
وَرَبُّنَا
எங்கள் இறைவன்
(is) the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنُ
பேரருளாளன்
the One Whose help is sought
ٱلْمُسْتَعَانُ
அவனிடமே உதவி தேடப்படுகிறது
against
عَلَىٰ
எதிராக
what you attribute"
مَا تَصِفُونَ
நீங்கள் வர்ணிப்பதற்கு

Qaala Rabbih kum bil haqq; wa Rabbunar Rahmaa nul musta'aanu 'alaa maa tasifoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:112)

Abdul Hameed Baqavi:

(மேலும் முஹம்மது) கூறினார்: "என் இறைவனே! (எனக்கும் இந்நிராகரிப்பவர்களுக்கும் இடையில்) நீ நீதமான தீர்ப்பளிப்பாயாக! எங்கள் இறைவன்தான் பேரருளாளன். உங்களுடைய (பொய்யான) கூற்றுகளுக்கு எதிராக அவனிடமே உதவி தேடுகிறோம்."

English Sahih:

[The Prophet (^)] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe." ([21] Al-Anbya : 112)

1 Jan Trust Foundation

என் இறைவா! சத்தியத் தீர்ப்பு வழங்குவாயாக! என்று கூறினார். எங்கள் இறைவனோ அளவற்ற அருளாளன். நீங்கள் வர்ணிப்பதற்கு எதிராக உதவி தேடப்படுபவன்.