Skip to main content

قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ࣖ  ( الأنبياء: ١١٢ )

He said
قَٰلَ
dedi ki
"My Lord!
رَبِّ
Rabbim
judge
ٱحْكُم
hükmet
in truth
بِٱلْحَقِّۗ
hak ile
And our Lord
وَرَبُّنَا
ve Rabbimiz
(is) the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنُ
çok merhamet edendir
the One Whose help is sought
ٱلْمُسْتَعَانُ
O'nun yardımına sığınılır
against
عَلَىٰ
karşı
what
مَا
şeye
you attribute"
تَصِفُونَ
sizin nitelendirdiğiniz

ḳâle rabbi-ḥküm bilḥaḳḳ. verabbüne-rraḥmânü-lmüste`ânü `alâ mâ teṣifûn. (al-ʾAnbiyāʾ 21:112)

Diyanet Isleri:

Peygamber: "Rabbim! Aramızda gerçekle hükmet, anlattıklarınıza karşı ancak Rahman olan Rabbimizden yardım istenir" dedi.

English Sahih:

[The Prophet (^)] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe." ([21] Al-Anbya : 112)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Dedi ki: Rabbim, gerçek olarak hükmet ve Rabbimiz olan rahmanın yardımını dileriz onun hakkında söylediğiniz aslı olmayan sözler yüzünden.