قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ ( الأنبياء: ١٤ )
They said
قَالُوا۟
அவர்கள் கூறினர்
"O woe to us!
يَٰوَيْلَنَآ
எங்கள் நாசமே
Indeed [we] we were
إِنَّا كُنَّا
நிச்சயமாக நாங்கள் இருந்தோம்
wrongdoers"
ظَٰلِمِينَ
அநியாயக்காரர்களாக
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa zaalimeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:14)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கவர்கள் "எங்களுடைய கேடே! நிச்சயமாக நாங்கள் வரம்பு மீறி (பாவிகளாகி) விட்டோம்" என்று கூக்குரலிட்டார்கள்.
English Sahih:
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers." ([21] Al-Anbya : 14)