Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௫௬

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرٰتِۗ بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَ  ( المؤمنون: ٥٦ )

We hasten
نُسَارِعُ
நாம் விரைகிறோம்
to them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
in the good?
فِى ٱلْخَيْرَٰتِۚ
நன்மைகளில்
Nay
بَل
மாறாக
not they perceive
لَّا يَشْعُرُونَ
அவர்கள் உணர மாட்டார்கள்

Nusaari'u lahum fil khairaat; bal laa yash'uroon (al-Muʾminūn 23:56)

Abdul Hameed Baqavi:

இதனால் நிச்சயமாக நாம் அவர்களுக்கு நன்மை செய்வதில் தீவிரமாக இருக்கிறோம் என்று நினைக்கின்றனரா? அவ்வாறன்று! (அது எதற்காக என்பதை) அவர்கள் உணர்ந்து கொள்ளவில்லை.

English Sahih:

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive. ([23] Al-Mu'minun : 56)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுக்கு நன்மைகளில் நாம் விரைந்து வழங்குகிறோம் என்று அவர்கள் எண்ணிக் கொண்டார்களா? அவ்வாறல்ல; அவர்கள் (இதை) உணர்வதில்லை.