Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௮௮

قُلْ مَنْۢ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّهُوَ يُجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ   ( المؤمنون: ٨٨ )

Say
قُلْ
கூறுவீராக
Who is (it)
مَنۢ
யாருடைய
in Whose Hand(s)
بِيَدِهِۦ
அவனுடைய கரத்தில் இருக்கிறது
(is the) dominion
مَلَكُوتُ
பேராட்சி
(of) all things
كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றின்
and He
وَهُوَ
அவன்தான்
protects
يُجِيرُ
பாதுகாப்பு அளிக்கின்றான்
and no (one) (can) be protected
وَلَا يُجَارُ
இன்னும் பாதுகாப்பு அளிக்கப்படாது
against Him
عَلَيْهِ
அவனுக்கு எதிராக
If you
إِن كُنتُمْ
நீங்கள் இருந்தால்
know?"
تَعْلَمُونَ
அறிந்தவர்களாக

Qul mam bi yadihee malakootu kulli shai'inw wa Huwa yujeeru wa laa yujaaru 'alaihi in kuntum ta'lamoon (al-Muʾminūn 23:88)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி "எல்லா பொருள்களின் அதிகாரம் யார் கையில் இருக்கின்றது? யார் (அனைவரையும்) பாதுகாக்கிறான். அவனை ஒருவரும் பாதுகாப்பதில்லை. நீங்கள் அறிந்திருந்தால் (அவன் யார் எனக்) கூறுங்கள்" எனக் கேளுங்கள்.

English Sahih:

Say, "In whose hand is the realm of all things – and He protects while none can protect against Him – if you should know?" ([23] Al-Mu'minun : 88)

1 Jan Trust Foundation

“எல்லாப் பொருட்களின் ஆட்சியும் யார் கையில் இருக்கிறது? - யார் எல்லாவற்றையும் பாதுகாப்பவனாக - ஆனால் அவனுக்கு எதிராக எவரும் பாதுகாக்கப்பட முடியாதே அவன் யார்? நீங்கள் அறிவீர்களாயின் (சொல்லுங்கள்)” என்று கேட்பீராக.