Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௯௫

وَاِنَّا عَلٰٓى اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ  ( المؤمنون: ٩٥ )

And indeed We
وَإِنَّا
நிச்சயமாக
on that We show you
عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ
நாம் உமக்கு காண்பிப்பதற்கு
what
مَا
நாம் வாக்களிப்பதை
We have promised them
نَعِدُهُمْ
நாம் வாக்களிப்பதை அவர்களுக்கு
surely able
لَقَٰدِرُونَ
ஆற்றலுடையவர்கள்தான்

Wa innaa 'alaaa an nuriyaka maa na'iduhum laqaadiroon (al-Muʾminūn 23:95)

Abdul Hameed Baqavi:

ஏனென்றால், நிச்சயமாக நாம் அவர்களுக்கு வாக்களித்திருக்கும் வேதனையை உங்களுக்குக் காண்பிக்கவும் ஆற்றல் பெற்றவர்களாக இருக்கின்றோம்.

English Sahih:

And indeed, We are Able to show you what We have promised them. ([23] Al-Mu'minun : 95)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும், நிச்சயமாக, அவர்களுக்கு வாக்களிப்பதை (வேதனையை) உமக்குக் காண்பிக்க ஆற்றலுடையோம் நாம்.