وَيُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ( النور: ١٨ )
And Allah makes clear
وَيُبَيِّنُ
இன்னும் விவரிக்கிறான்
And Allah makes clear
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
to you
لَكُمُ
உங்களுக்கு
the Verses
ٱلْءَايَٰتِۚ
வசனங்களை
And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
நன்கறிந்தவன்
All-Wise
حَكِيمٌ
மகா ஞானவான்
Wa yubaiyinul laahu lakumul Aayaat; wallaahu 'Aleemun Hakeem (an-Nūr 24:18)
Abdul Hameed Baqavi:
இவ்வாறு அல்லாஹ் தன்னுடைய வசனங்களை உங்களுக்கு விவரித்துக் கூறுகிறான். அல்லாஹ் (அனைத்தையும்) நன்கறிந்தவனும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
And Allah makes clear to you the verses [i.e., His rulings], and Allah is Knowing and Wise. ([24] An-Nur : 18)