Skip to main content

ஸூரத்துந் நூர் வசனம் ௪௫

وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دَاۤبَّةٍ مِّنْ مَّاۤءٍۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى بَطْنِهٖۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى رِجْلَيْنِۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰٓى اَرْبَعٍۗ يَخْلُقُ اللّٰهُ مَا يَشَاۤءُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ  ( النور: ٤٥ )

And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
created
خَلَقَ
படைத்தான்
every
كُلَّ
எல்லா
moving creature
دَآبَّةٍ
உயிரினங்களையும்
from water
مِّن مَّآءٍۖ
தண்ணீரிலிருந்து
Of them
فَمِنْهُم
அவர்களில் உண்டு
(is a kind) who walks
مَّن يَمْشِى
நடப்பவையும்
on its belly
عَلَىٰ بَطْنِهِۦ
தனது வயிற்றின் மீது
and of them
وَمِنْهُم
அவர்களில் உண்டு
(is a kind) who walks
مَّن يَمْشِى
நடப்பவையும்
on two legs
عَلَىٰ رِجْلَيْنِ
இரண்டு கால்கள் மீது
and of them
وَمِنْهُم
அவர்களில் உண்டு
(is a kind) who walks
مَّن يَمْشِى
நடப்பவையும்
on four
عَلَىٰٓ أَرْبَعٍۚ
நான்கு கால்கள் மீது
Allah creates
يَخْلُقُ
படைக்கிறான்
Allah creates
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
what He wills
مَا يَشَآءُۚ
தான் நாடியதை
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
on every thing
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றின் மீதும்
(is) All-Powerful
قَدِيرٌ
பேராற்றலுடையவன்

Wallaahu khalaqa kulla daaabbatim mim maaa'in faminhum mai yamshee 'alaa batnihee wa minhum mai yamshee 'alaa rijlaine wa minhum mai yamshee 'alaaa arba'; yakhluqul laahu maa yashaaa'; innal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeer (an-Nūr 24:45)

Abdul Hameed Baqavi:

(மனிதர்களே!) ஊர்ந்து செல்லக்கூடிய (உயிர்ப் பிராணிகள்) அனைத்தையும் அல்லாஹ் ஒரேவித தண்ணீரைக் கொண்டு படைத்திருந்த போதிலும் (அவை யாவும் ஒரு வகையாக இருக்க வில்லை.) அவைகளில் சில தன் வயிற்றால் (பாம்புகளைப் போல்) ஊர்ந்து செல்கின்றன. அவைகளில் சில இரு கால்களால் நடக்கின்றன. அவைகளில் சில நான்கு கால்களால் நடக்கின்றன. (இவ்வாறு) அல்லாஹ் தான் விரும்பியவைகளை (விரும்பியவாறு) படைப்பான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அனைத்தின் மீதும் மிக்க ஆற்றலுடையவன்.

English Sahih:

Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent. ([24] An-Nur : 45)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், எல்லா உயிர்ப் பிராணிகளையும் அல்லாஹ் நீரிலிருந்து படைத்துள்ளான்; அவற்றில் தன் வயிற்றின் மீது நடப்பவையும் உண்டு; அவற்றில் இரு கால்களால் நடப்பவையும் உண்டு; அவற்றில் நான்கு (கால்)களை கொண்டு நடப்பவையும் உண்டு; தான் நாடியதை அல்லாஹ் படைக்கிறான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாவற்றின் மீதும் பேராற்றலுடையவனாக இருக்கின்றான்.