Skip to main content

ஸூரத்துர் ரூம் வசனம் ௩௮

فَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَالْمِسْكِيْنَ وَابْنَ السَّبِيْلِۗ ذٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ ۖوَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ  ( الروم: ٣٨ )

So give
فَـَٔاتِ
ஆகவே கொடுப்பீராக!
the relative the relative
ذَا ٱلْقُرْبَىٰ
உறவினருக்கு
his right
حَقَّهُۥ
அவருடைய உரிமையை
and the poor
وَٱلْمِسْكِينَ
இன்னும் வறியவருக்கு
and the wayfarer and the wayfarer
وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِۚ
இன்னும் வழிப்போக்கருக்கு
That
ذَٰلِكَ
இதுதான்
(is) best
خَيْرٌ
சிறந்ததாகும்.
for those who desire
لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ
நாடுவோருக்கு
(the) Countenance
وَجْهَ
முகத்தை
(of) Allah
ٱللَّهِۖ
அல்லாஹ்வின்
And those they
وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
இவர்கள்தான்
(are) the successful ones
ٱلْمُفْلِحُونَ
வெற்றியாளர்கள்

Fa aati zal qurbaa haqqahoo walmiskeena wabnassabeel; zaalika khairul lil lazeena yureedoona Wajhal laahi wa ulaaa'ika humul muflihoon (ar-Rūm 30:38)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! உங்களது பொருளில்) உறவினருக்கு அவரின் உரிமையை கொடுத்து வாருங்கள். அவ்வாறே ஏழைகளுக்கும் வழிப்போக்கர்களுக்கும் (அவர்களுடைய உரிமையைக் கொடுத்து வாருங்கள்). எவர்கள் அல்லாஹ்வுடைய திருப்பொருத்தத்தை விரும்புகின்றார்களோ அவர்களுக்கு இதுவே மிக்க நன்றாகும். இத்தகையவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றி பெறுவார்கள்.

English Sahih:

So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That is best for those who desire the face [i.e., approval] of Allah, and it is they who will be the successful. ([30] Ar-Rum : 38)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, உறவினர்களுக்கு அவர்கள் பாத்தியதையைக் கொடுத்து வருவீராக. அவ்வாறே ஏழைகளுக்கும், வழிப்போக்கர்களுக்கும் (அவரவர்க்குரியதை கொடுத்து வருவீராக); எவர்கள் அல்லாஹ்வின் திருப் பொருத்தத்தை நாடுகிறார்களோ அவர்களுக்கு இது மிக்க நன்மையுடையதாகும்; அவர்கள்தாம் (அவ்வாறு கொடுத்து வருபவர் தாம்) வெற்றியாளர்களாவார்கள்.