Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௧௫௪

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ  ( الصافات: ١٥٤ )

What is with you? What is with you?
مَا لَكُمْ
உங்களுக்கு என்ன?
How
كَيْفَ
எப்படி
you judge?
تَحْكُمُونَ
தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள்

Maa lakum kaifa tahkumoon (aṣ-Ṣāffāt 37:154)

Abdul Hameed Baqavi:

(இவ்வாறு கூற) உங்களுக்கு என்ன நியாயம் (இருக்கிறது.) ஏன் இவ்வாறு (பொய்யாக) தீர்மானிக்கின்றீர்கள்?

English Sahih:

What is [wrong] with you? How do you make judgement? ([37] As-Saffat : 154)

1 Jan Trust Foundation

உங்களுக்கு என்ன (நேர்ந்து விட்டது)? எவ்வாறு நீங்கள் தீர்மானிக்கிறீர்கள்?