لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُوْنَ ( الزخرف: ٧٣ )
For you
لَكُمْ
உங்களுக்கு
therein
فِيهَا
அதில்
(are) fruits
فَٰكِهَةٌ
பழங்கள்
abundant
كَثِيرَةٌ
அதிகமான
from it
مِّنْهَا
அவற்றில் இருந்து
you will eat
تَأْكُلُونَ
நீங்கள் உண்பீர்கள்
Lakum feehaa faakihatun kaseeratum minhaa taakuloon (az-Zukhruf 43:73)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் புசிக்கக்கூடிய (விதவிதமான) பல கனி வர்க்கங்களும் அதில் உங்களுக்கு உள்ளன" (என்றும் கூறப்படும்).
English Sahih:
For you therein is much fruit from which you will eat. ([43] Az-Zukhruf : 73)