Skip to main content

لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُوْنَ  ( الزخرف: ٧٣ )

For you
لَكُمْ
তোমাদের জন্যে
therein
فِيهَا
তার মধ্যে (থাকবে)
(are) fruits
فَٰكِهَةٌ
ফলমূল
abundant
كَثِيرَةٌ
প্রচুর
from it
مِّنْهَا
তা থেকে
you will eat
تَأْكُلُونَ
তোমরা খাবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের জন্য সেখানে আছে প্রচুর ফল যাত্থেকে তোমরা খাবে।

English Sahih:

For you therein is much fruit from which you will eat.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেখানে তোমাদের জন্য রয়েছে প্রচুর ফলমূল, তা থেকে তোমরা আহার করবে।