Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ   ( الزخرف: ٧٤ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীরা
(will be) in
فِى
(হবে) মধ্যে
(the) punishment
عَذَابِ
শাস্তির
(of) Hell
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
abiding forever
خَٰلِدُونَ
তারা স্থায়ী হবে (সেখানে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(আর অন্যদিকে) অপরাধীরা জাহান্নামের ‘আযাবে চিরকাল থাকবে।

English Sahih:

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় অপরাধীরা স্থায়ীভাবে জাহান্নামের শাস্তি ভোগ করবে,