Skip to main content

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ   ( الزخرف: ٧٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
فِى
(will be) in
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
khālidūna
خَٰلِدُونَ
abiding forever

Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon (az-Zukhruf 43:74)

Sahih International:

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. (Az-Zukhruf [43] : 74)

1 Mufti Taqi Usmani

The sinners (on the other hand) will be in the punishment of Jahannam (Hell), living there forever.