Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபத்ஹ் வசனம் ௭

وَلِلّٰهِ جُنُوْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًا  ( الفتح: ٧ )

And for Allah
وَلِلَّهِ
அல்லாஹ்விற்கே
(are the) hosts
جُنُودُ
இராணுவங்கள்
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்கள்
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
இன்னும் பூமியின்
and Allah
وَكَانَ
இருக்கின்றான்
and Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) All-Mighty
عَزِيزًا
மிகைத்தவனாக
All-Wise
حَكِيمًا
மகா ஞானவானாக

Wa lillaahi junoodus samaawaati wal ard; wa kaanal laahu 'azeezan hakeema (al-Fatḥ 48:7)

Abdul Hameed Baqavi:

வானங்கள் பூமியிலுள்ள படைகள் அனைத்தும் அல்லாஹ்வுக்குச் சொந்தமானவையே. அல்லாஹ் (அனைவரையும்) மிகைத்தவனும் ஞானமுடையவனுமாக இருக்கின்றான்.

English Sahih:

And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. ([48] Al-Fath : 7)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள படைகள் (எல்லாம்) அல்லாஹ்வுக்கு சொந்தம்; மேலும், அல்லாஹ் யாவரையும் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.