اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ ( الفتح: ٨ )
Indeed We
إِنَّآ
நிச்சயமாக நாம்
[We] have sent you
أَرْسَلْنَٰكَ
உம்மை அனுப்பினோம்
(as) a witness
شَٰهِدًا
சாட்சியாளராக(வும்)
and (as) a bearer of glad tidings
وَمُبَشِّرًا
நற்செய்தி கூறுபவராகவும்
and (as) a warner
وَنَذِيرًا
எச்சரிப்பவராகவும்
Innaaa arsalnaaka shaahi danw wa mubashshiranw wa nazeera (al-Fatḥ 48:8)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உங்களை (நம்பிக்கையாளர்களின் ஈமானைப் பற்றி) சாட்சி கூறுவதற்காகவும், (அவர்களுக்கு) நற்செய்தி கூறுவதற்காகவும், (பாவிகளுக்கு) அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்வதற்காகவும் அனுப்பி வைத்தோம்.
English Sahih:
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner ([48] Al-Fath : 8)