Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௯௪

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّٰهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهٗٓ اَيْدِيْكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّخَافُهٗ بِالْغَيْبِۚ فَمَنِ اعْتَدٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَلَهٗ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( المائدة: ٩٤ )

O you who believe!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கையாளர்களே
Surely will test you
لَيَبْلُوَنَّكُمُ
நிச்சயமாக சோதிப்பான் / உங்களை
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
through something
بِشَىْءٍ
சிலதைக் கொண்டு
of the game
مِّنَ ٱلصَّيْدِ
வேட்டைகளில்
can reach it
تَنَالُهُۥٓ
அடைந்து விடுகின்றன/அதை
your hands
أَيْدِيكُمْ
உங்கள் கரங்கள்
and your spears
وَرِمَاحُكُمْ
இன்னும் ஈட்டிகள்/உங்கள்
that may make evident
لِيَعْلَمَ
அறிவதற்காக
Allah who
ٱللَّهُ مَن
அல்லாஹ்/எவர்
fears Him
يَخَافُهُۥ
பயப்படுகிறார்/தன்னை
in the unseen
بِٱلْغَيْبِۚ
மறைவில்
And whoever transgressed
فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ
எவர்/மீறினார்
after that
بَعْدَ ذَٰلِكَ
இதற்குப் பின்பு
then for him
فَلَهُۥ
அவருக்கு
(is) a punishment
عَذَابٌ
வேதனை
painful
أَلِيمٌ
துன்புறுத்தக்கூடியது

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo la yabluwannnakumul laahu bishai'im minas saidi tanaaluhooo aideekum wa rimaahukum liya'lamal laahu mai yakhaafuhoo bilghaib; famani' tadaa ba'da zaalika falahoo 'azaabun aleem (al-Māʾidah 5:94)

Abdul Hameed Baqavi:

நம்பிக்கையாளர்களே! அல்லாஹ்வைப் பார்க்காமலே அவனை அஞ்சுபவர் யார் என்பதை அவன் அறிவித்து விடு)வதற்காக (நீங்கள் இஹ்ராம் அணிந்திருக்கும் சமயத்தில்) உங்களுடைய கைகளும், அம்புகளும் (எளிதில்) அடையக்கூடிய யாதொரு வேட்டைப் பொருளைக் கொண்டு நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களைச் சோதிப்பான். இதற்குப் பின்னர் எவரேனும் (அல்லாஹ்வின் கட்டளையை) மீறினால் அவருக்கு துன்புறுத்தும் வேதனையுண்டு.

English Sahih:

O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allah may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that – for him is a painful punishment. ([5] Al-Ma'idah : 94)

1 Jan Trust Foundation

ஈமான் கொண்டவர்களே! (நீங்கள் இஹ்ராம் உடை அணிந்திருக்கும் நிலையில்) உங்கள் கைகளும், உங்கள் ஈட்டிகளும் சுலபமாக வேட்டையில் அடையக்கூடிய பொருளைக்கொண்டு நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களை சோதிப்பான்; ஏனென்றால் மறைவில் அவனை யார் அஞ்சுகிறார்கள் என்பதை அல்லாஹ் அறி(விப்ப)தற்காகத்தான்; இதன் பின்னரும் எவர் வரம்பு மீறுகிறாரோ அவருக்கு நோவினை தரும் வேதனையுண்டு.