Skip to main content

ஸூரத்துந்நஜ்ம் வசனம் ௬௦

وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ   ( النجم: ٦٠ )

And you laugh
وَتَضْحَكُونَ
இன்னும் சிரிக்கின்றீர்களா?
and (do) not weep
وَلَا تَبْكُونَ
நீங்கள் அழாமல்

Wa tadhakoona wa laa tabkoon (an-Najm 53:60)

Abdul Hameed Baqavi:

(இதனைப் பற்றி) நீங்கள் சிரிக்கின்றீர்களே? அழ வேண்டாமா?

English Sahih:

And you laugh and do not weep ([53] An-Najm : 60)

1 Jan Trust Foundation

(இதனைப் பற்றி) நீங்கள் சிரிக்கின்றீர்களா? நீங்கள் அழாமலும் இருக்கின்றீர்களா?