Skip to main content

ஸூரத்துல் வாகிஆ வசனம் ௫௯

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ   ( الواقعة: ٥٩ )

Is it you who create it
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ
அதை நீங்கள் படைக்கின்றீர்களா?
or (are) We
أَمْ نَحْنُ
அல்லது/நாம்தான்
the Creators?
ٱلْخَٰلِقُونَ
படைப்பவர்களா?

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon (al-Wāqiʿah 56:59)

Abdul Hameed Baqavi:

அதனை (சிசுவாக) நீங்கள் படைக்கின்றீர்களா அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா?

English Sahih:

Is it you who creates it, or are We the Creator? ([56] Al-Waqi'ah : 59)

1 Jan Trust Foundation

அதை நீங்கள் படைக்கிறீர்களா? அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா?