Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹதீத் வசனம் ௫

لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ   ( الحديد: ٥ )

For Him
لَّهُۥ
அவனுக்கே
(is the) dominion
مُلْكُ
ஆட்சி
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்கள்
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
இன்னும் பூமியின்
and to Allah
وَإِلَى ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின் பக்கமே
will be returned
تُرْجَعُ
திருப்பப்படுகின்றன
the matters
ٱلْأُمُورُ
எல்லாக் காரியங்களும்

Lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa ilal laahi turja'ul umoor (al-Ḥadīd 57:5)

Abdul Hameed Baqavi:

வானங்கள் பூமியின் ஆட்சி அவனுக்குரியதே! எல்லா விஷயங்களும் (அந்த) அல்லாஹ்விடமே கொண்டு வரப்படும்.

English Sahih:

His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters. ([57] Al-Hadid : 5)

1 Jan Trust Foundation

வானங்களுடையவும், பூமியுடையவும் ஆட்சி அவனுக்கே உடையது; அன்றியும் காரியங்கள் அனைத்தும் அல்லாஹ்விடமே மீட்கப்படும்.