Skip to main content

لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ   ( الحديد: ٥ )

For Him
لَّهُۥ
Für ihn
(is the) dominion
مُلْكُ
(ist die) Herrschaft
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
und der Erde
and to
وَإِلَى
und zu
Allah
ٱللَّهِ
Allah
will be returned
تُرْجَعُ
werden zurückgebracht
the matters
ٱلْأُمُورُ
die Angelegenheiten.

Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa 'Ilaá Allāhi Turja`u Al-'Umūru. (al-Ḥadīd 57:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu Allah werden die Angelegenheiten zurückgebracht. ([57] al-Hadid (Das Eisen) : 5)

English Sahih:

His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters. ([57] Al-Hadid : 5)

1 Amir Zaidan

Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und ALLAH unterliegen die Angelegenheiten.