Skip to main content
لَّهُۥ
Ему принадлежит
مُلْكُ
власть
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(над) небесами
وَٱلْأَرْضِۚ
и землей,
وَإِلَى
и к
ٱللَّهِ
Аллаху
تُرْجَعُ
возвращаются
ٱلْأُمُورُ
дела.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются дела.

1 Абу Адель | Abu Adel

Ему (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей, и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Ему принадлежит владычество над небесами и землею: в Божьем распоряжении все существа.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются все дела.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ему принадлежит власть над небесами и землей, и решает Аллах все дела.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Только Аллаху одному принадлежит власть над небесами и над землёй. К Нему, Всевышнему, возвращаются дела Его творений, а Он по Своей воле решает всё, что касается их судеб.

6 Порохова | V. Porokhova

Лишь Он владеет небесами и землей, И лишь к Аллаху - возвращение всех дел.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются дела.

Аллах - Творец и Властелин, а все творения являются Его рабами. Он правит ими, как Ему угодно, вершит их судьбу, ниспосылает им свои повеления и делает все это в соответствии со Своей божественной мудростью. Все рабы предстанут перед Ним вместе со своими деяниями, и Он отделит добро от зла, а затем вознаградит праведников за их благодеяния и покарает грешников за их грехи.