كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا۠ وَرُسُلِيْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ( المجادلة: ٢١ )
Allah has decreed
كَتَبَ
விதித்துவிட்டான்
Allah has decreed
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
"Surely, I will overcome
لَأَغْلِبَنَّ
நிச்சயமாக வெல்வோம்
I
أَنَا۠
நானும்
and My Messengers"
وَرُسُلِىٓۚ
எனது தூதரும்தான்
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
(is) All-Strong
قَوِىٌّ
மிக வலிமை உள்ளவன்
All-Mighty
عَزِيزٌ
மிகைத்தவன்
Katabal laahu la aghlibanna ana wa Rusulee; innal laaha qawiyyun 'Azeez (al-Mujādilah 58:21)
Abdul Hameed Baqavi:
தானும், தன்னுடைய தூதர்களுமே நிச்சயமாக வெல்வார்களென்று அல்லாஹ் விதித்துவிட்டான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் பலவானாகவும் (அனைவரையும்) மிகைத்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
Allah has written [i.e., decreed], "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. ([58] Al-Mujadila : 21)