Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஷ்ர் வசனம் ௨௪

هُوَ اللّٰهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰىۗ يُسَبِّحُ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ   ( الحشر: ٢٤ )

He
هُوَ
அவன்தான்
(is) Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
the Creator
ٱلْخَٰلِقُ
படைப்பவன்
the Inventor
ٱلْبَارِئُ
உருவாக்குபவன்
the Fashioner
ٱلْمُصَوِّرُۖ
உருவம்அமைப்பவன்
For Him
لَهُ
அவனுக்கே உரியன
(are) the names
ٱلْأَسْمَآءُ
பெயர்கள்
the beautiful
ٱلْحُسْنَىٰۚ
மிக அழகிய
Glorifies
يُسَبِّحُ
துதிக்கின்றன
Him
لَهُۥ
அவனையே
whatever (is) in the heavens
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களில் உள்ளவை
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
இன்னும் பூமி(யில்)
And He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
மிகைத்தவன்
the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
மகா ஞானவான்

Huwal Laahul Khaaliqul Baari 'ul Musawwir; lahul Asmaaa'ul Husnaa; yusabbihu lahoo maa fis samaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem (al-Ḥašr 59:24)

Abdul Hameed Baqavi:

அந்த அல்லாஹ்தான் படைப்பவன். (அவனே) படைப்புகளை ஒழுங்கு செய்பவன்; (அவனே) படைப்புகளின் உருவத்தையும் அமைப்பவன். அவனுக்கு அழகான பல திருப்பெயர்கள் இருக்கின்றன. வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவை அனைத்தும் அவனையே துதி செய்கின்றன. அவனே (அனைவரையும்) மிகைத்தவன்; மிக ஞானமுடையவன்.

English Sahih:

He is Allah, the Creator, the Producer, the Fashioner; to Him belong the best names. Whatever is in the heavens and earth is exalting Him. And He is the Exalted in Might, the Wise. ([59] Al-Hashr : 24)

1 Jan Trust Foundation

அவன்தான் அல்லாஹ்; படைப்பவன்; ஒழுங்குபடுத்தி உண்டாக்குபவன்; உருவமளிப்பவன் - அவனுக்கு அழகிய திருநாமங்கள் இருக்கின்றன; வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளவையாவும் அவனையே தஸ்பீஹு (செய்து துதி) செய்கின்றன - அவனே (யாவரையும்) மிகைத்தவன் ஞானம் மிக்கவன்.