Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௨௫

فَمَنْ يُّرِدِ اللّٰهُ اَنْ يَّهْدِيَهٗ يَشْرَحْ صَدْرَهٗ لِلْاِسْلَامِۚ وَمَنْ يُّرِدْ اَنْ يُّضِلَّهٗ يَجْعَلْ صَدْرَهٗ ضَيِّقًا حَرَجًا كَاَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى السَّمَاۤءِۗ كَذٰلِكَ يَجْعَلُ اللّٰهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ   ( الأنعام: ١٢٥ )

So whoever wants
فَمَن يُرِدِ
எவர்/நாடுவான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
that He guides him
أَن يَهْدِيَهُۥ
நேர்வழி செலுத்த/அவரை
He expands
يَشْرَحْ
விரிவாக்குகிறான்
his breast
صَدْرَهُۥ
நெஞ்சை/அவருடைய
to Islam
لِلْإِسْلَٰمِۖ
இஸ்லாமிற்கு
and whoever
وَمَن
எவர்
He wants
يُرِدْ
நாடுவான்
that He lets him go astray
أَن يُضِلَّهُۥ
வழிகெடுக்க/அவரை
He makes
يَجْعَلْ
ஆக்குவான்
his breast
صَدْرَهُۥ
நெஞ்சை/அவருடைய
tight
ضَيِّقًا
இருக்கமானதாக
and constricted
حَرَجًا
சிரமமானதாக
as though
كَأَنَّمَا
போல்
he (were) climbing
يَصَّعَّدُ
ஏறுவான்
into the sky
فِى ٱلسَّمَآءِۚ
வானத்தில்
Thus
كَذَٰلِكَ
இவ்வாறே
places
يَجْعَلُ
ஆக்குவான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
the filth
ٱلرِّجْسَ
தண்டனை
on
عَلَى
மீது
those who (do) not believe
ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
எவர்கள்/நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்

Famai yuridil laahu ai yahdiyahoo yashrah sadrahoo lil islaami wa mai yurid ai yudillaho yaj'al sadrahoo daiyiqan harajan ka annamaa yassa' 'adu fis samaaa'; kazaalika yaj'alul laahur rijsa 'alal lazeena la yu'minoon (al-ʾAnʿām 6:125)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ் எவர்களுக்கு நேர்வழி காண்பிக்க விரும்புகின்றானோ அவர்களுடைய உள்ளத்தை இஸ்லாமின் பக்கம் (செல்ல) விரிவாக்குகிறான். எவர்களை, அவர்களுடைய வழிகேட்டிலேயே விட்டுவிட விரும்புகின்றானோ அவர்களுடைய உள்ளத்தை (நிர்ப்பந்தத்தால்) வானத்தில் ஏறுபவ(னி)ன் (உள்ளம்) போல் கஷ்டப்பட்டு சுருங்கும்படியாக்கி விடுகிறான். இவ்வாறே நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்களுக்கு அல்லாஹ் தண்டனை கொடுக்கின்றான்.

English Sahih:

So whoever Allah wants to guide – He expands his breast to [contain] IsLam; and whoever He wants to send astray – He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allah place defilement upon those who do not believe. ([6] Al-An'am : 125)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ் யாருக்கு நேர்வழி காட்ட நாடுகிறானோ அவருடைய நெஞ்சை இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொள்வதற்காக விசாலமாக்குகிறான் - யாரை அவன் வழி கெடுக்க நாடுகிறானோ, அவருடைய நெஞ்சை, வானத்தில் ஏறுபவன் நெஞ்சைப் போல் இறுகிச் சுருங்கும்படிச் செய்கிறான் - இவ்வாறே ஈமான் கொள்ளாதவர்களுக்கு அல்லாஹ் தண்டனையை ஏற்படுத்துகிறான்.