Skip to main content

ஸூரத்துத் தஃகாபுன் வசனம் ௧௬

فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْۗ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ   ( التغابن: ١٦ )

So fear
فَٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
as much as you are able
مَا ٱسْتَطَعْتُمْ
உங்களுக்கு முடிந்தளவு
and listen
وَٱسْمَعُوا۟
இன்னும் செவி தாழ்த்துங்கள்
and obey
وَأَطِيعُوا۟
இன்னும் கீழ்ப்படியுங்கள்
and spend;
وَأَنفِقُوا۟
இன்னும் தர்மம் செய்யுங்கள்
(it is) better
خَيْرًا
செல்வத்தை
for your souls
لِّأَنفُسِكُمْۗ
உங்கள் நன்மைக்காக
And whoever
وَمَن
எவர்(கள்)
is saved
يُوقَ
பாதுகாக்கப்படுவார்(களோ)
(from the) greediness
شُحَّ
கஞ்சத் தனத்தில் இருந்து
(of) his soul
نَفْسِهِۦ
தமது மனதின்
then those [they]
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
அவர்கள்தான்
(are) the successful ones
ٱلْمُفْلِحُونَ
வெற்றியாளர்கள்

Fattaqul laaha mastat'tum wasma'oo wa atee'oo waanfiqoo khairal li anfusikum; wa many-yooqa shuha nafsihee fa-ulaaa'ika humul muflihoon (at-Taghābun 64:16)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆதலால், உங்களால் சாத்தியமான வரையில் அல்லாஹ்வுக்குப் பயந்து, அவனுக்குச் செவிசாய்த்து வழிப்பட்டு நடந்து, தானமும் செய்யுங்கள். இது உங்களுக்குத்தான் மிக நன்று. எவர்கள் கஞ்சத்தனத்திலிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டார்களோ அத்தகையவர்கள் நிச்சயமாக வெற்றியடைந்து விடுவார்கள்.

English Sahih:

So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend [in the way of Allah]; it is better for your selves. And whoever is protected from the stinginess of his soul – it is those who will be the successful. ([64] At-Taghabun : 16)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, உங்களால் இயன்ற வரை அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்; (அவன் போதனைகளைச்) செவிதாழ்த்திக் கேளுங்கள்; அவனுக்கு வழிபடுங்கள்; (அவன் பாதையில்) செலவு செய்யுங்கள்; (இது) உங்களுக்கே மேலான நன்மையாக இருக்கும்; அன்றியும்; எவர்கள் உலோபத்தனத்திலிருந்து காக்கப்படுகிறார்களோ, அவர்கள் தாம் வெற்றி பெற்றவர்கள்.