Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௪௫

وَكَتَبْنَا لَهٗ فِى الْاَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَّتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَيْءٍۚ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَّأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوْا بِاَحْسَنِهَا ۗسَاُورِيْكُمْ دَارَ الْفٰسِقِيْنَ  ( الأعراف: ١٤٥ )

And We ordained (laws)
وَكَتَبْنَا
இன்னும் எழுதினோம்
for him
لَهُۥ
அவருக்கு
in the tablets -
فِى ٱلْأَلْوَاحِ
பலகைகளில்
of every thing
مِن كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றின்
an instruction
مَّوْعِظَةً
(ஓர்) அறிவுரையை
and explanation
وَتَفْصِيلًا
இன்னும் விளக்கத்தை
for every thing
لِّكُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றுக்குரிய
"So take them
فَخُذْهَا
ஆகவே இவற்றைப் பற்றிப் பிடிப்பீராக
with firmness
بِقُوَّةٍ
பலமாக
and order
وَأْمُرْ
இன்னும் ஏவுவீராக
your people
قَوْمَكَ
உம் சமுதாயத்தை
[to] take
يَأْخُذُوا۟
அவர்கள் பற்றிப் பிடிக்கட்டும்
(the) best of it
بِأَحْسَنِهَاۚ
அவற்றில் மிக அழகியவற்றை
I will show you
سَأُو۟رِيكُمْ
காண்பிப்பேன்/உங்களுக்கு
(the) home
دَارَ
இல்லத்தை
(of) the defiantly disobedient"
ٱلْفَٰسِقِينَ
பாவிகளின்

Wa katabnaa lahoo fil alwaahi minkulli shai'immaw 'izaanw wa tafseelal likulli shai'in fakhuzhaa biquwwatinw waamur qawmaka yaakhuzoo bi ahsanihaa; wa ooreekum daaral faasiqeen (al-ʾAʿrāf 7:145)

Abdul Hameed Baqavi:

(நாம் அவருக்குக் கொடுத்த கற்)பலகைகளில் நல்லுபதேசங்கள் அனைத்தையும், ஒவ்வொரு கட்டளையின் விவரத்தையும் அவருக்காக நாம் எழுதி "நீங்கள் இதனைப் பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக்கொண்டு அதிலிருக்கும் மிக அழகியவைகளை எடுத்து நடக்கும்படி உங்களுடைய மக்களுக்கு நீங்கள் கட்டளையிடுங்கள். (உங்களுக்கு மாறு செய்யும்) பாவிகள் தங்கும் இடத்தை அதிசீக்கிரத்தில் நாம் உங்களுக்குக் காண்பிப்போம்" என்றும் (நாம் மூஸாவுக்குக் கூறினோம்.)

English Sahih:

And We wrote for him on the tablets [something] of all things – instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient." ([7] Al-A'raf : 145)

1 Jan Trust Foundation

மேலும் நாம் அவருக்கு பலகைகளில், ஒவ்வொரு விஷயம் பற்றிய நல்லுபதேசங்களையும், (கட்டளைகளையும்,) ஒவ்வொன்றைப் பற்றிய விளக்கங்களையும் எழுதி| “அவற்றை உறுதியாகப் பற்றிப் பிடிப்பீராக! இன்னும் உம்முடைய சமூகத்தாரை அவற்றில் அழகானவற்றை எடுத்துக் கொள்ளுமாறு கட்டளையிடுவீராக! அதிசீக்கிரம் பாவிகளின் தங்குமிடத்தை நான் உங்களுக்கு காட்டுவேன்” (என்று கூறினான்).