Skip to main content
وَكَتَبْنَا
И Мы написали
لَهُۥ
для него
فِى
на
ٱلْأَلْوَاحِ
скрижалях
مِن
о
كُلِّ
всякой
شَىْءٍ
вещи
مَّوْعِظَةً
увещание
وَتَفْصِيلًا
и разъяснение
لِّكُلِّ
для всякой
شَىْءٍ
вещи.
فَخُذْهَا
«Возьми же это
بِقُوَّةٍ
с силой
وَأْمُرْ
и прикажи
قَوْمَكَ
твоему народу,
يَأْخُذُوا۟
чтобы они взяли
بِأَحْسَنِهَاۚ
лучшее из этого!»
سَأُو۟رِيكُمْ
Вскоре Я покажу вам
دَارَ
обиталище
ٱلْفَٰسِقِينَ
непокорных!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы написали для него на скрижалях увещевание о всякой вещи и разъяснение всего сущего: «Держи их крепко и вели твоему народу следовать наилучшему из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Мы написали для него [для Мусы] на скрижалях (Торы) о всякой вещи увещание и разъяснение для всякой вещи. (И Аллах Всевышний сказал Мусе): «Возьми же это [Тору] с силой [крепко] и прикажи твоему народу, чтобы они держались за лучшим в этом!» Вскоре Я покажу вам обиталище непокорных [Ад]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Мы написали ему на скрижалях о всех вещах, в назидание, в изъяснение всех вещей. Твёрдо соблюдай это, и вели народу твоему соблюдать все прекрасное в этом. Я покажу вам жилище нечестивых.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Мы написали для него на скрижалях о всякой вещи увещание и разъяснение для всякой вещи. Возьми же это с силой и прикажи твоему народу, чтобы они держались за лучшее в этом! Я покажу вам обиталище нечестивых!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И Мы начертали для него на скрижалях назидание и разъяснение обо всем сущем [и сказали]: "Следуй [начертанному на скрижалях] твердо и вели твоему народу следовать наилучшему [из того, что начертано]. Скоро Я покажу вам, где будут пребывать нечестивцы.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы начертали Мусе на скрижалях обо всём сущем с подробными наставлениями и разъяснениями, нужными для исправления жизни людей в земном мире и в последней жизни. Мы ему сказали, чтобы он твёрдо следовал начертанному на скрижалях и велел своему народу следовать лучшему из того, что начертано: прощение вместо мести, платёж долгов вовремя, облегчение вместо притеснения. Я покажу в Торе народу Мусы, каким было наказание нечестивцев, которые не повиновались Аллаху, как всё превратилось в развалины и прах. Может быть, вы уразумеете и не ослушаетесь Аллаха, чтобы не подвергнуться подобному наказанию!

6 Порохова | V. Porokhova

И начертали для него Мы на скрижалях Суть всякой вещи И разъяснение понятий всех вещей: "Бери же и блюди их строго И повели народу твоему Строго блюсти все лучшее, что в них; Я покажу вам всем пристанище для нечестивых.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы написали для него на скрижалях увещевание о всякой вещи и разъяснение всего сущего: «Держи их крепко и вели твоему народу следовать наилучшему из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.