Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௭௪

وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ  ( الأعراف: ١٧٤ )

And thus
وَكَذَٰلِكَ
இவ்வாறே
We explain
نُفَصِّلُ
விவரிக்கிறோம்
the Verses
ٱلْءَايَٰتِ
வசனங்களை
so that they may return
وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
இன்னும் அவர்கள் திரும்புவதற்காக

Wa kazaalika nufassihul Aayaati wa la'allahum yarji'oon (al-ʾAʿrāf 7:174)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்கள் (பாவங்களிலிருந்து) மீள்வதற்காக (நம்முடைய) வசனங்களை இவ்வாறு (தெளிவாக) விவரித்துக் கூறுகிறோம்.

English Sahih:

And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return. ([7] Al-A'raf : 174)

1 Jan Trust Foundation

அவர்கள் (பாவங்களிலிருந்து) விடுபட்டு (நம்மிடம்) திரும்புவதற்காக நாம் (நம்) வசனங்களை இவ்வாறு விளக்கிக் கூறுகின்றோம்.