Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௯௦

فَلَمَّآ اٰتٰىهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهٗ شُرَكَاۤءَ فِيْمَآ اٰتٰىهُمَا ۚفَتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ  ( الأعراف: ١٩٠ )

But when
فَلَمَّآ
போது
He gives them
ءَاتَىٰهُمَا
கொடுத்தான்/அவ்விருவருக்கும்
a good (child)
صَٰلِحًا
நல்ல குழந்தையை
they make
جَعَلَا
அவ்விருவரும் ஆக்கினர்
for Him
لَهُۥ
அவனுக்கு
partners
شُرَكَآءَ
இணைகளை
in what
فِيمَآ
எதில்
He has given them
ءَاتَىٰهُمَاۚ
கொடுத்தான்/அவ்விருவருக்கு
But exalted
فَتَعَٰلَى
உயர்ந்தவன்
(is) Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
above what
عَمَّا
எவற்றைவிட்டு
they associate (with Him)
يُشْرِكُونَ
இணைவைக்கிறார்கள்

Falammaaa aataahumaa saalihan ja'alaa lahoo shurakaaa'a feemaaa aataahumaa; fata'aalal laahu 'ammaa yushrikoon (al-ʾAʿrāf 7:190)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவர்கள் பிரார்த்தனையின்படி) அவர்களுக்கு (இறைவன்) நல்லதோர் சந்ததியை அளித்தாலோ அதனை அவர்களுக்கு அளித்ததில் (அவர்களுடைய தெய்வங்களும் துணையாய் இருந்தன என அவைகளை இறைவனுக்குக்) கூட்டாக்குகின்றனர். (அவர்கள் கூறும்) இணை துணைகளிலிருந்து அல்லாஹ் மிக உயர்ந்தவன்.

English Sahih:

But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him. ([7] Al-A'raf : 190)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுக்கு (அவர்கள் விருப்பப்படி) நல்ல குழந்தையை அவன் கொடுத்தவுடன், அவர்களுக்கு அவன் கொடுத்ததில் அவ்விருவரும் அவனுக்கு இணைகளைக் கற்பிக்கின்றனர் - இவர்கள் இணை வைப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் தூய்மையானவன்.”