وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ ( المعارج: ٢٧ )
And those who [they]
وَٱلَّذِينَ هُم
இன்னும் எவர்கள்/அவர்கள்
of (the) punishment
مِّنْ عَذَابِ
தண்டனையை
(of) their Lord
رَبِّهِم
தங்கள் இறைவனின்
(are) fearful -
مُّشْفِقُونَ
பயப்படுகின்றார்களோ
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon (al-Maʿārij 70:27)
Abdul Hameed Baqavi:
(இவ்வாறிருந்தும்) அவர்கள் தங்கள் இறைவனின் வேதனைக்குப் பயந்துகொண்டே இருப்பார்கள்.
English Sahih:
And those who are fearful of the punishment of their Lord – ([70] Al-Ma'arij : 27)