كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ ( القيامة: ٢٠ )
No!
كَلَّا
அவ்வாறல்ல
But
بَلْ
மாறாக
you love
تُحِبُّونَ
நீங்கள் நேசிக்கிறீர்கள்
the immediate
ٱلْعَاجِلَةَ
உலக வாழ்க்கையை
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah (al-Q̈iyamah 75:20)
Abdul Hameed Baqavi:
எனினும் (மனிதர்களே!) நீங்கள் (எதிலும்) அவசரப்படவே விரும்புகின்றீர்கள்.
English Sahih:
No! But you [i.e., mankind] love the immediate ([75] Al-Qiyamah : 20)